Fabularum Phaedri - Liber I - Rana Rupta Et Bos (Fedro) - libro I - La Rana scoppiata e il bue
TESTO LATINO
Fedro - Fabularum Phaedri - Liber I - Rana Rupta Et Bos
RANA RUPTA ET BOS
Inops, potentem dum vult imitari, perit.
In prato quondam rana conspexit bovem,
et tacta invidia tantae magnitudinis
rugosam inflavit pellem. Tum natos suos
interrogavit an bove esset latior.
Illi negarunt. Rursus intendit cutem
maiore nisu, et simili quaesivit modo,
quis maior esset. Illi dixerunt ‘bovem’.
Novissime indignata, dum vult validius
inflare sese, rupto iacuit corpore.
TRADUZIONE LIBERA IN ITALIANO
LA RANA SCOPPIATA E IL BUE…
Il povero muore quando vuole imitare il potente.
La rana in un prato scorse un bue.
e colpita d’invidia della grande dimensione ,
rigonfiò la sua pelle rugosa.
Quindi domandò ai figli se era più larga del bue:
ed essi negarono.
La pelle ancora con uno sforzo stese ,
e chiede di nuovo ai figli chi era più grande.
Questi dissero il bove.
Indignata per l’ultima volta, fece un ultimo sforzo. Si gonfiò ancora, scoppiò e morì.
Se hai trovato utile questa notizia sottoscrivi il feed RSS. Grazie per la visita!
Oppure aggiungi Soverato News alla tua Google Toolbar Soverato News Button. Saranno visibili le ultime 10 notizie inserite.
Venerdì, 3 Novembre 2006 18:44
articolo in Pensieri
Articoli correlati
- Traduzione libera dal Latino - Fedro: la volpe e il corvo - 31 Ottobre 2006
- 4 citazioni in latino - 29 Luglio 2007
- Riccardo Illy lascia la politica e torna al caffè - 19 Aprile 2008
- Eruzione Etna, si torna verso la normalità - 24 Novembre 2007
- Qualche citazione in latino - 16 Giugno 2007