Home / Latino / In Catilinam / Traduzione libera in italiano dal latino – Cicerone – in Catilinam I, 5

Traduzione libera in italiano dal latino – Cicerone – in Catilinam I, 5

TESTO LATINO

Castra sunt in Italia contra populum Romanum in Etruriae faucibus conlocata, crescit in dies singulos hostium numerus: eorum autem castrorum imperatorem ducemque hostium intra moenia atque adeo in senatu videmus intestinam aliquam cotidie perniciem rei publicae molientem. Si te iam, Catilina, comprehendi, si interfici iussero, credo, erit verendum mihi, ne non hoc potius omnes boni serius a me quam quisquam crudelius factum esse dicat. Verum ego hoc, quod iam pridem factum esse oportuit, certa de causa nondum adducor, ut faciam. Tum denique interficiere, cum iam nemo tam improbus, tam perditus, tam tui similis inveniri poterit, qui id non iure factum esse fateatur.

TRADUZIONE LIBERA IN ITALIANOVi sono milizie posizionate in Italia nelle gole dell’Etruria contro il popolo dei romani, ogni giorno aumenta il numero dei nemici; ma il capo di quelle milizie, la guida dei nemici lo vediamo dentro le nostre mura, meglio, eccolo qui i senato a organizzare giornalmente la rovina interna della Repubblica. Catilina, se adesso ordinassi il tuo arresto e la tua condanna a morte, presumibilmente dovrei aspettarmi di essere criticato da tutti gli onesti per le mie esitazioni, non per la mia irremovibilità. Ma se, ancora non mi convinco a fare quel che già da tempo era necessario, ho i miei buoni motivi. Morirai, solo quando non ci sarà un uomo tanto corrotto, tanto perduto, tanto simile a te da non riconoscere che ho agito secondo legge.

2 comments

  1. mi serve la traduzione in italiano di questa versione. ferias antiqui romani praesertim in oris maritimis campaniae agebant. Coelum Campaniae erat nitidum et serenum; solum erat fecundum et limpidis aquis laetum. Ibi pulchras villas aedificabant et ornabant statuis et fonticulus. Multae villae erant splendidae silvis et hortis. Nunc, ubi erant villae, ibi sunt vineta et pomaria, ubi erant statuae, ibi sunt piri, mali, cerasi; ubi romani laeta otia agebant, ibi coloni terram arant et seminant, poma colligunt et vindemiant: gaudent copia frumenti et pomorum.

Leave a Reply